कवि वंदना
कलि के कबिन्ह करउँ परनामा। जिन्ह बरने रघुपति गुन ग्रामा॥2॥
भए जे अहहिं जे होइहहिं आगें। प्रनवउँ सबहि कपट सब त्यागें॥3॥
– खल वंदना राम चरित मानस बालकाण्ड पढ़े विस्तार से
जो प्रबंध बुध नहिं आदरहीं। सो श्रम बादि बाल कबि करहीं॥4॥
Overview
Article Name | कवि वंदना राम चरित मानस बालकाण्ड तुलसीदास जी द्वारा |
कवि वंदना राम चरित मानस बालकाण्ड तुलसीदास जी द्वारा | Click here |
Category | Badisoch |
Telegram | |
---|---|
Official Website | Click here |
– तुलसीदासजी की दीनता और राम भक्तिमयी कविता की महिमा
सहज बयर बिसराइ रिपु जो सुनि करहिं बखान॥14 क॥
– रामरूप से जीवमात्र की वंदना रामचरितमानस
करहु कृपा हरि जस कहउँ पुनि पुनि करउँ निहोर॥14 ख॥
बालबिनय सुनि सुरुचि लखि मो पर होहु कृपाल॥14 ग॥
लक्ष्य भी जरुरी। क्यों ? The goal is also necessary. Why?
corona की Medicine आपके शरीर मे ही है,जानिए कैसे ?
Poet vandana
* Charan Kamal Bandoon My perfect desire
I should do the deeds of Kali Those whom Raghupati Gunam Gramma ॥2॥
Sense: I salute all of them (great poets) at their feet, they fulfill all my wishes. I salute those poets of Kali Yuga who have described the virtues of Shri Raghunathji. ॥2॥
* J Prakrit Kabi Param Sayan. Languages that have been written
Brother, please fire Proudly renounce all fraud ॥3॥
Bharath: – I am a very intelligent Prakrit poet who has described Hari characters in the language, those poets who have been present, who are present at this time, and those who will be ahead, I salute all the hypocrisy. ॥3॥
* Hohu Prasad Dehu Bardanu. Sadhu Samaj Bhaniti Sanmanu॥
Which is not the arrangement for Mercury. Therefore, do not spend time without labor ॥4॥
Meaning: Give me a boon that you are happy, that my poetry should be respected in the Sadhu Samaj, because wise people do not respect the poem, only foolish poets work in vain for its creation.
* Kirti Bhaniti Bhuti Bhali Bhai Soi. Where is everything like happiness?
Ram Sukirati Bhaniti Bhadesa. Confusion as Mohi Andesa ॥5॥
Connotation: – Kirti, poetry and wealth are the best, which will benefit everyone like Gangaji. Shri Ramachandraji’s fame is very beautiful (for the eternal welfare of all), but my poem is ugly. This is incompatible (ie these two do not match), that is why I worry ॥5॥
* Your kindness Sulabh Soo More. Sian Suhavni Tate Patore ॥6॥
Meaning: – But O poets! By your grace this thing can also be accessible to me. Silk stitching also looks beautiful ॥6॥
Doha:
* Saral Kabit Kirti Bimal Soi Aadharhin Sujan.
Sahaj Byar Bisrai Ripu Jo Sunni Karhin Bakhan ॥14
Connotation: -Such men respect the same poem, which is simple and which describes the serene character, and listening to which the enemy also forgets the natural hatred and begins to appreciate ॥14 (a)॥
So Hoi Binu Bimal Mati Mohi Mati Bal Ator Thor.
Oh God, please tell me how I will do it again.
Meaning: – Such a poem is not without pure intellect and the strength of my intellect is very little, so I repeatedly stare those O poets! May you please, so that I can describe Harishya. ॥14 (b)॥
* Kabi Kobid Raghubar Charit Manas Manju Maral.
Balbini Suni Suruchi Lakhi Mo on Hohu Kripal ॥14 c
Meaning: – Poets and Pundits! You who are the beautiful Hans of Ramasritra as Manasarovar, please be kind to me after listening to my child’s plea and seeing a beautiful interest (14 (c)॥
4 thoughts on “कवि वंदना राम चरित मानस बालकाण्ड तुलसीदास जी द्वारा”